Язык в Тайланде

Язык в Тайланде – это древняя культура речи, которая зародилась в 1283 году и по сей день, этим языком пользуются коренные жители страны улыбок. Более, подробнее о тайском языке, Вы узнаете, прочитав эту статью.

Тайцы мигрировали на полуостров Индокитай около 400г. до н. э. Родиной тайцев считается центральный Китай.

Какой язык в Тайланде

В тайской истории известно, что король Сукотхая Си Интаратит освободил Таиланд от кхмерского владычества и основал государство со столицей в Сукотхае. Король Рамкамхенг, второй сын первого короля Таиланда, отличался особым патриотизмом.

Он хотел создать новую тайскую письменность, которая была бы свободна от минских и кхмерских заимствований. Поэтому он изобрел письменность, впоследствии названную «сукхотайской», в 1283г. Она является самой ранней тайской письменностью. Источник сукхотайской письменности была древняя южноиндийская письменность Grantha.

Сукхотайская письменность использовалась до 1357г. В 1357г. в период правления короля Ли Тая стал использоваться новый вид записи. Большинство букв были заимствованы из сукхотайского, но некоторые были изменены.

Аюттайя стала столицей Таиланда в 1378г. Сначала там использовался такой же способ записи, как и в Сукхотае, но тайский алфавит стал постепенно видоизменяться. В 1680г. эти изменения были закреплены королей Нараем. Новый алфавит стал именоваться «нарайским». Этот алфавит, является стандартом тайской письменности, по сей день.

Как пишутся тайские буквы?
Все буквы пишутся одной чертой, начиная с точки (точки есть в подавляющем большинстве слов, если в словах нет точек, то это либо какой-нибудь красивый шрифт, либо это вообще не на тайском)

Всего в современном тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто тайские, а остальные заимствованы из санскрита и пали. Большое количество букв приводит к тому, что многие из них обозначают одни и те же звуки.

Тайский язык имеет тональную структуру, схожую с китайской. Вообще тайский язык похож на китайский. По данным, лингвисты выявили сотни одинаковых и похожих слов. Таким, образом, сказалось практически тысячелетнее соседство народов. Кроме схожести некоторых слов, тайский и китайский похожи по структуре разговорной речи. Как и китайский язык тайский моносложен. Большинство слов состоят из одного слога и не изменяются по родам, падежам и пр.

Кроме того в языке Тайланда нет четко определенных правил, по которым можно было бы определить к какой части речи относится то или иное слово. Одно и то же слово может выступать и существительным, и глаголом (прилагательным, наречием и пр.) в зависимости от места в предложении.

Когда говорят мужчины-тайцы, местоимение «Я» выражается словом пхом, а слово кхрап, произносимое в конце фразы, делает её более вежливой и выражает уважение к собеседнику. Личное местоимение женского рода — дичан, а слову кхрап в речи женщины соответствует слово кха. Например, мужчина: Кхун сабай ди май кхрап? (У вас всё в порядке, не правда ли?); женщина: Дичан сабай ди, кхол кхун кха (Да, у меня всё в порядке, спасибо). (Примечание: взрослые, как правило, не употребляют слов кхрап или кха, обращаясь к детям.)

Язык Тайланда, похож на китайский, но в нем много заимствований, причем заимствования не растворились в грамматике языка. И все это, пишется не иероглифами, а алфавитом.

Советы туристам
Отправляясь в Тайланд, не забудьте запомнить некоторые фразы, тайского языка, Я уверен они Вам помогут в общении с этим замечательным народом.
Приятного и великолепного отдыха!!!